FR
English follows
Ces étendards ont été créés en collaboration avec sept écrivains.
À Rouyn-Noranda, les drapeaux ont été fixés sur des automobiles et mis en mouvement dans la ville. Par surprise, ils s’offraient ainsi aux regards des passants. Cette action visait à souligner « l’urgent besoin d’une libre circulation des idées dans l’espace public » (Bernard Schütze, dans le catalogue de l’événement Trafic Inter/national d’art actuel en Abitibi-Témiscamingue).
Les écrivains participants :
Paul Ardenne, Noam Chomsky, Lee Gotham, Alain Turgeon, John Tittensor, Eric Vennettilli, Loïc Wacquant.
Lieux d’exposition :
Passages, centre d’art contemporain, Troyes, France, 2003.
Trafic Inter/national, L’Écart, lieu d’art actuel, Rouyn-Noranda, Québec, 2005 (commissaires : Mathieu Beauséjour, Nathalie de Blois).
EN
The flags were created in collaboration with seven writers.
In Rouyn-Noranda, the flags were attached to automobiles and driven around the city. In a surprise move, they were displayed for passersby to see. This action was intended to underline “the urgent need for a free circulation of ideas in public space” (Bernard Schütze, in the catalogue for the event Trafic Inter/national d’art actuel en Abitibi-Témiscamingue).
The participating writers:
Paul Ardenne, Noam Chomsky, Lee Gotham, Alain Turgeon, John Tittensor, Eric Vennettilli, Loïc Wacquant.
Exhibition sites:
Passages, centre d’art contemporain, Troyes, France, 2003.
Trafic Inter/national, L’Écart, lieu d’art actuel, Rouyn-Noranda, Quebec, 2005 (curators: Mathieu Beauséjour, Nathalie de Blois).