LA RIVIÈRE INTERDITE / The Forbidden River (2016)

FR English follows À partir du Grand Sault jusqu’à l’embouchure de la rivière, l’accès à l’eau est interdit depuis plus de 100 ans. Nous avons filmé cette portion et ponctuellement installé en milieu de rivière des bandes de toile évoquant la chute du Grand Sault. La Rivière interdite est aussi une sculpture vidéo en forme […]
LE GRAND SAULT DE LA RIVIÈRE MADELEINE / Grand Sault Waterfall at Madeleine River (2015)

FR English follows Au début du XXe siècle, le petit village de Sainte-Madeleine-de-la-Rivière-Madeleine a participé au développement de l’industrie forestière qui a modelé la Gaspésie. Un moulin à papier a été installé en 1917 sur un site forestier d’une grande beauté appelé le Grand Sault (une chute naturelle de vingt mètres sur la rivière Madeleine). […]
SCULPTURE GÉOGRAPHIQUE / Geographic Sculpture (2016)

FR English follows La géographie du monde, de par sa complexité, son étendue, les formes des continents, des océans, des lacs, des cours d’eau et des multiples frontières offre un potentiel créatif sans limites autres que l’imagination. La série Sculpture géographique rassemble six sculptures de quatre pays et de deux villes : Canada, Congo, États-Unis, […]
THE WOOL (2016)

FR English follows En Australie, 12 modules-boucliers rectangulaires ont été créés à partir de laine de mouton australienne, de couvertures de survie, de toile brute et de tiges de tente démontables. Douze ensembles vestimentaires, également faits en couvertures de survie, accompagnent les modules. Nous sommes intervenus directement dans le paysage australien de différentes façons. En […]
FOLLOW THE LINE – NO MAN’S LAND (2016)

FR English follows Follow The Line – No Man’s Land concerne la zone frontière entre le Canada et les États-Unis. Nous avons parcouru ce no man’s land linéaire de 6 mètres sur 444 km qui sépare le Manitoba de deux états américains : le Dakota du Nord et le Minnesota. Nos interventions consistaient à prélever […]
VOYAGE AU BOUT DE LA ROUTE 138 / Journey to the End of Route 138 (2015)

FR English follows La route 138 est la plus longue route du Québec : 1400 km. Un nouveau tronçon de la route 138 a été inauguré en 2013 entre Natashquan et Kegaska dans une région du Québec où il n’y avait jamais eu de route d’accès. Kegaska, un petit village de pêcheurs de 150 habitants, […]
HISTOIRES DE TÔLES / Sheet Metal Stories (2015)

FR English follows Histoires de tôles a pour point de départ le site de l’ancienne mine de feldspaths à Baie-Johan-Beetz et plus particulièrement sa gigantesque structure métallique. Après la fermeture de la mine en 1962, les tôles d’aluminium qui recouvraient cette structure ont été récupérées par des habitants de Baie-Johan-Beetz. Les tôles sont un peu […]
HYDRO CREE (2013)

FR English follows Un processus de terrassement a créé, sur plus de 700 km, un gigantesque réseau de réservoirs recouvrant d’immenses zones forestières du territoire de la Nation crie de la Baie-James dans le nord du Québec. Cette transformation radicale opérée pour la réalisation d’un complexe hydro-électrique est unique au monde. Nous nous sommes concentrés […]
LA MURAILLE LUMINEUSE – Wall of Light (2013)

FR English follows Conception : Jacky Georges Lafargue, Louis Couturier, Gérard Souvay. Ce projet d’oeuvre lumineuse visait à éclairer de manière spectaculaire la halde de déchets miniers stériles appuyée entre les monts Copper et Porphyre. De ses 110 mètres de hauteur et 400 mètres de longueur, elle domine Murdochville, telle une muraille, et témoigne des […]
LA BEAUTÉ DE LA DESTRUCTION -The Beauty of Destruction (2012)

FR English follows L’activité minière de Murdochville a débuté en 1953 et s’est terminée en 2003. En 50 ans, l’exploitation d’un gisement de cuivre a détruit une large portion de forêt et créé un micro désert animé par des dunes de gravier, des falaises et un lac recouvrant le puits. L’ensemble est bordé par des […]